X 关闭
1、原文 晏子仆御 晏子为齐相,出。
2、其御之妻从门间而窥,其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。
3、既而归,其妻请去。
(相关资料图)
4、夫问其故。
5、妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。
6、今者,妾观其出,志念深矣,常有以自下者。
7、今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足,妾是以求去也。
8、” 其后,夫自抑损。
9、晏子怪而问之,御以实对,晏子荐以为大夫。
10、译文 晏子做齐相的时候,有一次出门,他的车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫:她的丈夫抱着大伞盖的柄,扬鞭驱马,意气扬扬,很是自我满足。
11、回家后,他的妻子请求离开他。
12、丈夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身长不满六尺,做了齐国的相国,名声显赫于诸侯。
13、今天我看他出门,见他思虑非常深远,总是态度谦和。
14、你身长八尺,却做了人家仆从和车夫,但是你的意气自感满足了。
15、我因为这才要求离开你。
16、” 后来,丈夫便自觉地控制自己。
17、晏子感到奇怪,便问车夫,车夫如实地回答,晏子就推荐他做了大夫。
相信通过晏子仆御这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。
本文由用户上传,如有侵权请联系删除!下一篇:最后一页
X 关闭
Copyright © 2015-2022 世界造纸网版权所有 备案号:琼ICP备2022009675号-1 联系邮箱:435 227 67@qq.com